Posts

Motive psihologice ascunse de ce nu facem progrese în învățarea limbii germane

  După cum știți mulți dintre voi, sunt și psiholog. Psihologia are o mare influență asupra succesului nostru în învățarea limbii germane. Chiar și cu cel mai bun profesor, cele mai bune cărți și cele mai bune tehnici, mulți dintre noi ne angajăm în autosabotaj. Iată o scurtă listă de motive psihologice pe care le-am observat la mine și la alții. Desigur, multe dintre aceste motive pot părea foarte speculative sau exagerate. Vă rog să-mi trimiteți un mesaj cu propriile observații. • Simțim că nu avem talentul necesar pentru a învăța o limbă străină. Acest lucru poate fi cauzat de comentarii respingătoare la școală sau de către părinții noștri - adesea cu mulți ani în urmă. Uneori, un singur astfel de comentariu este suficient pentru a opri un copil pentru tot restul vieții sale în desfășurarea unei activități („Arăți atât de ciudat când dansezi” „Ai o voce atât de ridicolă”). • Ne temem că ceilalți ne vor înjosi dacă vom avea prea mult succes în a vorbi foarte bine germana. Alții ne po

Cum să găsiți parteneri de conversație nepericuloși pentru a vă practica limba germană

Mulți oameni gândesc așa: De îndată ce voi fi în Germania (sau Austria, sau Elveția sau Liechtenstein), voi avea oportunități nelimitate de a vorbi în germană cu populația locală. Realitatea este adesea destul de diferită. Mai ales dacă locuiți în orașe mai mici, veți vedea în curând că majoritatea familiilor rămân în casele lor după ora șapte. Străzile sunt goale. Și, de multe ori, singurii germani nativi pe care îi veți găsi sunt alcoolici în apropierea gării (îmi pare rău că sunt incorect din punct de vedere politic ...). La fel ca în cazul întâlnirilor romantice, găsirea partenerilor de conversație prin internet poate fi destul de periculoasă (sau cel puțin neplăcută), nu numai dacă sunteți femeie. Care este solutia? Ce cautați? Majoritatea oamenilor ar fi de acord cu următoarele. „Vreau să găsesc germani care sunt educați în mod rezonabil, bine educați și nu neapărat interesați doar să flirteze cu străini atrăgători”. Iată câteva idei: (Doriți un abonament gratuit la gru

Strategii pentru învățarea gândirii în limba germană

Orice act de vorbire, inclusiv în limba noastră maternă, are nevoie de un gând precedent. Cu cât gândim mai clar, cu atât vorbirea noastră devine mai corectă și mai convingătoare. Pentru mulți dintre noi, acest proces cognitiv a devenit automat într-un asemenea grad încât nu îl mai percepem conștient. Un motiv pentru frica de scenă sau teama de a vorbi în public este că situația ne obligă să facem ceva conștient pe care îl facem de obicei în mod automat. În acel moment, simțim că nu mai știm cum să producem propoziții și sunete în mod intenționat. În afară de, poate, meditori experimentați și maeștri Zen, majoritatea dintre noi avem un dialog interior constant. Mintea noastră este o vorbărie, care comentează tot ceea ce facem și experimentăm. De ce nu canalizați acest proces în germană? Acest lucru vă poate economisi mult timp. Dacă aveți doar 10% din procesele dvs. normale de gândire traduse în germană, veți avea o practică de neprețuit. • Începeți doar cu câteva propoziții,

De ce accentul nu este atât de important atunci când vorbiți limba germană

Ipoteza mea este că mulți participanți la cursurile de limbă au priorități greșite. Se concentrează pe învățarea cuvintelor noi și vor să aibă accentul perfect. Pe de altă parte, neglijează, comparativ, structura propoziției și stilistica. Mulți se simt incompetenți pentru că au un accent „ciudat”. De ce nu este atât de important? Și ce ar fi într-adevăr important? Există mai mult de 50 de dialecte ale limbii germane. Există și mai multe accente regionale și locale. Desigur, din anii 1950, consumul crescut de televiziune a avut ca efect standardizarea pronunției. Într-o anumită măsură. Cu toate acestea, cineva din Germania va recunoaște în continuare pe cineva din Elveția. Pentru majoritatea austriecilor, eu am un accent puternic (m-am născut la Hamburg). Un alt factor este proporția crescută a populației din alte etnii. În orașele mai mari, 35% -55% au o origine etnică diferită.Desigur, există metodologii diferite și contradictorii pentru a măsura acest lucru. Un accent ca

Ce este corect: „der Bonbon” sau „das Bonbon”?

 Cei mai mulți dintre noi ar dori ca limba germană (și orice altă limbă) să fie ca un sistem planificat birocratic. Ei cred că o l imbă bună ar trebui să fie lipsită de ambiguități. Cu toate acestea, toate limbile naturale sunt sisteme anarhice. Nu există un director al limbii germane. Angela Merkel nu gestionează gramatica germană. Companiile din dicționare nu inventează cuvinte noi. Acestea includ doar cuvinte noi care au devenit populare. O limbă este un pic ca Wikipedia. Toată lumea contribuie la dezvoltarea limbii germane. În timp, unele forme gramaticale devin general acceptate. Cu toate acestea, acest lucru nu înseamnă automat că expresiile care sunt mai puțin utilizate sunt în mod automat greșite. Iată câteva cuvinte care pot avea mai multe genuri, conform cărții de referință „Duden Grammatik”. Da, ești liber să alegi. Biotop, der / das Bonbon, der / das Curry, der / das Filter, der / das Gelee, der / das Gulasch, das / der Poster, das / der Rhododendron, das / der S

Tehnica pentru dezvoltarea unei pronunții perfecte

Tehnica ”karaoke”  Această tehnică constă în simpla vorbire în același timp cu un fișier audio. Poate fi orice: un film, un talk show sau dialoguri de pe CD-ul manualului. Este ca și cum ai cânta la o melodie. Auzi imediat când cânți o notă greșită. De-a lungul timpului, veți afla cum să vă corectați automat. Am auzit că unii actori de teatru practică aceeași metodă. Pentru a învăța și memora un rol nou, vorbesc cu casete înregistrate. Deși foarte eficient în învățarea unui accent țintă, pare dificil pentru mulți cursanți să mențină tehnica acasă ca o practică zilnică. Poate că ne simțim prostești făcând asta, mai ales când este altcineva în jur. Sfaturi • Nu v ă lăsați descurajat la început. Aceasta este o tehnică destul de dificilă. Nu aspirați la o imitație perfectă încă de la început. Începeți doar să imitați sunete, aproximativ. Astăzi 1%, mâine 1,5% și așa mai departe ... • Nu încercați să înțelegeți tot ce spune modelul. Scopul acestui exercițiu este mai degrabă de

Cu cine să mă compar când vorbesc germana?

  Mulți dintre noi se simt incompetenți când vorbim germana. Avem în noi o voce care ne spune că nu suntem niciodată suficient de competenți. „Am un accent teribil. Fac atât de multe greșeli. Oamenii nu pot înțelege ceea ce spun. ” O mare parte din frustrarea noastră apare atunci când ne comparăm cu ceilalți. Întrebarea importantă este: Cu cine ne comparăm? Unii oameni spun că nu ar trebui să te compari deloc. În calitate de psiholog, cred că acest lucru este practic imposibil. Suntem programați genetic să ne comparăm. În loc să deveniți ipocriți, este mult mai bine să încercați să direcționați în mod conștient procesul de comparație. Iată recomandările mele: Nu vă comparați cu persoane similare cu dvs.: cu prieteni din propria țară sau cu alți participanți la un curs de limbă. Comparați-vă doar cu două persoane. ( Vrei să înveți limba germană cu mine și să plătești doar după rezultate?  https://www.thegomethod.org/proba ) • Alegeți o persoană ca model care vorbește limba g