Posts

Showing posts from May, 2021

Care este diferența dintre „erhalten”, „bekommen” și „kriegen”?

„Werfen” sau „schmeißen“? „Schauen“, „sehen“ sau „gucken?“ „Pkw“, „Auto“, „Wagen“ sau „Karre“? Mulți cursanți ai limbii germane îi cer profesorului lor ajutor. De obicei, este nevoie de mult timp pentru a explica diferențele. Și, cel mai adesea, elevii nu rămân foarte mulțumiți de răspunsuri. Mulți oameni cred că există doar două moduri de a vorbi o limbă. Există limba germană corectă și limba germană incorectă. Sau, limba germană educată sau vulgară. În realitate, există mult mai multe niveluri. O diferență, care este dificil de explicat, este între stilurile scrise și cele vorbite. Unele cuvinte sunt mai tipice în limba vorbită („kriegen”, „schmeißen”, „lecker”), alte cuvinte sunt mai tipice în texte („erhalten”, „schmackhaft” sau „Personenkraftwagen / Pkw”). O altă problemă este că stilul bun depinde de grupul social, profesie și grupul de vârstă al unei persoane. Dacă vorbești ca un avocat în timp ce lucrezi la o grădiniță sau invers: în ambele situații, clienții tăi vor sp

Când ar trebui să spun „wenn” sau „ob”

Majoritatea elevilor de limba germană spun că acest lucru este dificil de înțeles. Limba germană are două cuvinte pentru „dacă”: - „wenn” - „ob” Dacă știți olandeză, este ușor. - „wenn” → „als” - „ob” → „of” Conform cunoștințelor mele slabe de gramatică engleză, există cuvinte corespunzătoare în engleză. Cu toate acestea, cred că „whether” nu este obligatoriu și că „if” funcționează în ambele situații. Vă rog corectați-mă! - „wenn” → „if” - „ob” → „whether, if” Iată o strategie simplă pentru utilizarea corectă. Încercați să înlocuiți „dacă” cu „în caz că”. Dacă acest lucru este posibil, ar trebui să utilizați „wenn”. Dacă acest lucru nu este posibil, trebuie să utilizați „ob”. Exemple: Nu sunt sigur că voi veni. → Nu sunt sigur în caz că voi veni → Nu este posibil → „ob” → Ich bin nicht sicher, ob ich kommen werde. Te voi suna dacă voi veni. → Te voi suna în caz că voi veni → posibil → „wenn” → Ich werde dich anrufen, wenn ich kommen werde. Teme pentru acasă

Învață limba germană prin metoda contrastului

  Faci greșeli încurcând următoarele? • Dativul și acuzativul • Pasivul cu „werden” sau cu „sein” • Verbele „liegen” / „legen”, „stehen” / „stellen”, „sitzen” / „setzen” • Conjuncțiile ”ob” / ”wenn”, ”wenn” / ”wann”, ”als / wenn” În toate situațiile similare, una dintre cele mai productive tehnici pe care le cunosc este să fac propoziții într-un mod contrastant. Mai jos, vă voi oferi o listă de exemple. Ideea de bază este aceasta. În limba noastră maternă, ne bazăm judecata pe memoria noastră. Memoria noastră despre toate propozițiile pe care le-am auzit, citit, rostit și scris de-a lungul întregii noastre vieți. Dacă am crescut într-un mediu intelectual, memoria noastră este foarte clară cu privire la ce combinații de cuvinte sunt corecte și care nu sunt corecte. În calitate de străin, trebuie să creăm în memorie o astfel de „bibliotecă de propoziții corecte”. Prin urmare, ideea cheie este de a genera cât mai multe propoziții corecte în funcție de un anumit tipar posib

Unde cade accentul la cuvintele compuse în limba germană?

Unde cade accentul la cuvintele compuse în limba germană? Deseori greșim. Vorbitori de limba română (și nu numai) deseori nu știu ce silabă să accentueze la cuvinte compuse. Urmează – succint – regulile cele mai importante. Deși succint, vă voi da informații care, garantat, nu se află în manualele standard de germană. ---- Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . --- 1.       Dacă două cuvinte fac un nou cuvânt, accentul cade pe primul cuvânt. Adică, se accentuează silaba din primul cuvânt care se accentuează când cuvântul este și scris separat. Exemple:   Ge burt + Tag → Ge burts tag; Ha fen + Geburtstag → Ha fengeburtstag 2.       Prima excepție la prima regulă: (Dacă...) vrem să accentuăm diferența între două cuvinte similare într-o singură propoziție. Exemple: Wir waren gestern im Bundes rat , nicht im Bundes tag . Ich trinke lieber Apfels chor le als Apfel s

Ce au cumpăratul de cartofi și înregistrarea la lecții de germană în comun

  Ce au cumpăratul de cartofi și înregistrarea la lecții de germană în comun ”Cât costă? Detalii!” Uneori și: ”Detalii!!!”. Primesc așa comentarii regulat la postările mele despre podcast. Răspunsul meu standard e: ”Buna ziuă. Ca să te ajut mai bine, te rog să-mi scrii cam la ce nivel ești și ce planuri ai cu și pentru limba germană.” La ce primesc un răspuns în cca 1% din situații. De parcă suntem la piața centrală și cumpărăm cartofi. Deși, cred că, de obicei ne luăm mai mult timp pentru a le alege ... Problema nu este în educație, în lipsa de a spune ”Te rog”, sau măcar ”Buna ziuă!” Iată care e secretul în spate. ---- Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . --- Mesajul adevărat este: ”Dă încoace limba germană! Repede!” De ce majoritatea acestor oameni, probabil, niciodată nu vor învăța bine limba germană este, pare mi se, evident: aproape totala lipsă de răb

De unde știu dacă un vocal este lung sau scurt

 De unde știu dacă un vocal este lung sau scurt Asta e foarte greu. Pentru majoritatea vorbitorilor de limba română. Limba germană (ca și limbile engleză, dar și olandeză, arabă sau finlandeză) au și vocale lungi și vocale scurte. Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . În limba română, lungimea unui vocal nu schimbă sensul unui cuvânt. În limba germană da! Stehlen (a fura) vs. stellen (a pune); Koma (comă) vs. Komma (virgulă). Cum să știm dacă un vocal e lung sau scurt? În primul rând, vorbitorii nativi învață limba germană prin auz, și de aceea se deprind din copilărie cum se pronunță corect cuvintele. La elevii germani, problema principală va fi la ortografie. La elevii străini va fi problema că nu aud nici o diferență între vocalele scurte și lungi. Dar și că nu știu cum se citesc corect cuvintele. Un elev german n-are problema asta fiindcă deja știe cu

7 greșeli tipice la limba germană și cum să le eviți

  7 greșeli tipice la limba germană și cum să le eviți Iată greșeli tipice pe care poate le faci – ca vorbitor de limba română. Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . 1.       Încurcarea prenumelui și a numelui de familie: Mi se pare că asta are de a face cu niște tradiții din vremurile socialiste/sovietice. Dar, poate și nu. Mulți elevi încep astfel un e-mail: ”Sehr geehrter Herr Müller Thomas, ...” Ordinea aceasta în limba germană se întâlnește doar în liste (alfabetice, după numele de familie). Și regional, de pildă în Bavaria, lumea se poate prezenta astfel: ”Ich bin der Oberwälder Hans.” Pentru restul germanilor, asta sună foarte straniu, dacă nu lipsit de respect. 2.       Imperativul: Foarte mulți vorbitori nativi folosesc greșit imperativul la persoana a 2-a. Ei spun: Sprech! Geb! Nehm! Helf! Seh!. Corect ar fi, deoarece sunt verbe neregulate: Sprich! Gi

În ce ordine să învăț gramatica germană?

  În ce ordine să învăț gramatica germană? În ce ordine să învăț gramatica limbii germane? Care ar fi ”structura” cea mai potrivită, curriculumul ”ideal”? Vom vedea o soluție destul de simplă, și aproape secretă (aproape nimeni nu o aplică). Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . Închipui-ți că organizezi o sărbătoare în familie. Nu știi ce să cumperi de mâncare și, apar eu cu compania mea. Îți vind o listă standard de cumpărături, ideală pentru o familie din România sau Moldova. Plătești 1 Euro și îți dau lista. Cum am ajuns la aceasta listă? Am făcut un mare sondaj între sute de mii de familii. Mi-au trimis toate listele lor de cumpărături înainte de orice eveniment în familie, și, cu superprogramul meu, am calculat lista media de cumpărături. Probabil că vei spune că este o idee foarte proastă. Tu ai un eveniment de un tip concret, de pildă, un botez, și la t

Ce înseamnă criza Covid pentru învățarea limbii germane

  Ce înseamnă criza Covid pentru învățarea limbii germane Poate simți și tu ca mine. După mai mult de un an, am redus semnificativ consumul meu de știri privind pandemie. Și în tot anul, nu țin minte că aș fi vorbit despre ea în cadrul podcastului meu. Dar, sunt, totuși, niște lecții importante despre ceea ce va trebui să știm în limba germană în prezent, și în viitorul apropiat. Apropo, am deschis o grupă de dimineață (marți și vineri, orele 8:15-9:45 – ora României/Moldovei (7:15-8:45 – Germania, Austria, Elveția): comunicare intermediară – cca A 2.2/B1). Dacă vrei mai multe detalii, contactează-mă. • Va trebui să te descurci să vorbești liber, clar și încrezut la telefon sau Zoom/Skype. Acei elevi care mizează doar pe competențele lor în scris (nota zece la ortografie), dar care evită să vorbească, vor avea surprize extrem de neplăcute. • Chiar dacă te stabilești în Germania, vei avea concurență din partea vorbitorilor de germană la distanță din țări ca India sau Vietnam.

Ce cărți să citești în limba germană

  Ce cărți să citești în limba germană Știu. Multă lume n-are timp să citească cărți ... Totuși, iată niște strategii. Sper să fie utile. Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . ·         Evitați materiale scrise special pentru începători sau elevi de limba germană. De ce? În afara că conținutul lor va fi aproape automat inferior materialelor pentru vorbitori nativi (mai plictisitor și neimportant), și partea lingvistică va fi mai puțin calitativă. Cine credeți este un cititor mai critic cu privire la gramatică sau stilistică: Un german nativ (și cult) sau un elev străin? ·         Citiți cărți internationale pe care l-ați citit deja în română, astfel încât deja să știți conținutul, și să puteți să vă relaxați un pic, sau să analizați limbajul. Harry Potter, Agatha Christie, Oscar Wilde, 50 Shades of Grey (dacă ai 18 ani ...), Biblia, Lord of the Rings, etc. et

Cum să scrii mai repede propoziții în limba germană

 Cum să scrii mai repede propoziții în limba germană Mulți elevi îmi spun că le ia prea mult timp să scrie propoziții în limba germană.  Iată niște strategii și tehnici. Sper să fie utile. Dacă ai întrebări mai specifice, contactează-mă. La fel, îți recomand podcastul meu săptămânal, Limba germană cu Gerhard ( https://anchor.fm/romaniango ) . ÎN ROMÂNĂ E LA FEL ... Problema nu e calitativ diferită. Fiecare are un anumit blocaj când trebuie să scrie în limba maternă, mai ales când e vorba de un examen, o teză, o scrisoare de motivare, sau – se mai scriu? – o scrisoare de dragoste. De aceea, problema este mai degrabă una de cantitate, adică, de câte propoziții putem scrie în – să spunem – 10 minute. Exercițiile de mai jos plec de la înțelegerea că, chiar dacă facem mii de propoziții fiecare săptămână, de fapt, folosim doar puține propoziții de bază, la care schimbăm cuvintele. De aceea, dacă vrem să ne exprimăm spontan mai rapid, trebuie să antrenăm propozițiile acestea de baz